Je suis installé a Istres depuis maintenant deux semaines, et apres pas mal de galere avec notre maison tout est rentré dans l'ordre. Je peux donc me consacrer totalement au trial. Mais le fait de se focaliser sur ma progression passe par la decouverte de nombreuses autres activités, alors Franck m'a mitoné un programme chargé mais surtout varié, en plus du trial boxe, escalade, seance physique... (http://k-124performance.blogspot.com/2009/12/go-climb-rock.html)auxquels j'ai ajouté des activités moins rudes : balade en Camargue, pieces de theatre. En gros le programme est chargé, le cadre de vie genial et le soleil brille !
I am now living in Istres for two weeks, and after some problems with our house every thing is right now. I can give all my energy to trials. But the fact to be 100% focused on my progression pass by dicovering several activities, so Franck created me a massive program but really various, trial, boxing, climbing, physical session... (http://k-124performance.blogspot.com/2009/12/go-climb-rock.htmland) I also added easiest activities : walk in Camargue, theatre. So the program is plenty, the life style awesome and the sun is shinning !
dimanche 13 décembre 2009
lundi 23 novembre 2009
crash video
Le club de Cran Gevrier a edité une petite compilation de chute dans laquelle j'apparais (à 1'45). Bon visionnage !
The Cran Gevrier's club has posted a little crash compilation where I appear (at 1'45). Watch it !
lundi 16 novembre 2009
Trip dans le sud deuxieme partie / South trip part 2
Pour les jours suivants notre equipe de choc s'est donc divisée en deux : je suis allé roulé avec Franck pendant que Madame et son acolyte se sont rendues dans toutes les agences du coin pour nous trouver une maison, laborieux... Le soir était consacré au activités intellectuelles dans notre 4 etoiles.
The days after we cut in two our death crew : I went to ride with Franck while misses and her sistaaa went to visit all the agencies to find us a house, laborious... Evening time was dedicated to cerebral activities in our top level quality hotel.
The days after we cut in two our death crew : I went to ride with Franck while misses and her sistaaa went to visit all the agencies to find us a house, laborious... Evening time was dedicated to cerebral activities in our top level quality hotel.
vendredi 13 novembre 2009
Trip dans le sud premiere partie / South trip part 1
J'ai passé les 5 derniers jours dans le sud, à ça 2 raisons : faire le point sur mon evolution depuis mon dernier sejour juste avant le mondial, et chercher une maison histoire de preparer notre arrivée prochaine dans les parages...
I spent the last 5 days in the south, 2 targets : check my evolution since my last trip there just before the worlds, and look for a house so as to prepare our coming arrival there...
I spent the last 5 days in the south, 2 targets : check my evolution since my last trip there just before the worlds, and look for a house so as to prepare our coming arrival there...
dimanche 1 novembre 2009
Rumble on the Rocks
Le short avec lequel j'ai roulé toute la saison est enfin dispo au public, 2 versions : koxx, avec les logos classiques et Try All, avec un nouveau logo specialement créé pour l'occasion. C'est ce dernier modèle avec lequel je roulerai toute la saison a venir.
En plus d'etre super confortable et léger il permet de rentrer facile dans les soirées deguisées !!!
The short I used during the season is now available to the public, 2 versions : the koxx one, with the classic logos ant the Try all one, with a all new logo created for the occasion. This last one is the one I will use for the coming season.
The short I used during the season is now available to the public, 2 versions : the koxx one, with the classic logos ant the Try all one, with a all new logo created for the occasion. This last one is the one I will use for the coming season.
It is really confortable and light,furthermore it permits you to get into the halloween parties !!!
lundi 12 octobre 2009
Competition in Clisson
Hier on était à Clisson (pres de Nantes) pour la finale de la CIRO. Moitié artif, moitié naturel. Super compet', des zones vraiment chaudes (j'ai fait plus de 20 points), plein de spectateurs et la première sortie du Black Sky de serie. Un pur week end ! Bravo aux organisateurs qui se sont dechirés (Nico Vuillermot aussi, mais lui c'était le poignet... Bon rétablissement dude!)
J'ai pu l'emporter devant Kevin Aglae et Elie Boucher.
Yesterday we was in Clisson (near Nantes in the west of France) for a CIRO cup. Half natural, half artificial. really nice competition with really hard sections (I made more than 20 points...), lot of crowd and the first comp with the serie Black Sky. A pur week-end ! Big up to the organisators who made a great job.
Finaly I could win behind Kevin Aglae and Elie Boucher.
J'ai pu l'emporter devant Kevin Aglae et Elie Boucher.
Yesterday we was in Clisson (near Nantes in the west of France) for a CIRO cup. Half natural, half artificial. really nice competition with really hard sections (I made more than 20 points...), lot of crowd and the first comp with the serie Black Sky. A pur week-end ! Big up to the organisators who made a great job.
Finaly I could win behind Kevin Aglae and Elie Boucher.
With a such minder it wasn't that easy...
Les zones naturelles sur lesquelles j'ai pu affiner mon jugement sur le futur Shift (c'est le nom que portera le prochain pneu avant light Try All).
jeudi 8 octobre 2009
black sky
Le black sky vient d'arriver chez K124. J'ai pu monter le mien ce matin. Pas de grosse surprise, le velo est identique a celui que je teste depuis maintenant plusieurs mois, la deco en plus ! Cet aprem premiere seance a son guidon, j'espere ne pas declencher d'emeute dans les bois...
The black sky just arrived at K124. I bring it this morning. No big surprise, the bike is the same than the one I test for few monthes now, but with the full design now ! This afternoon I will ride it for the first run, I hope I won't create a desaster in the hood caused by its beauty...
The black sky just arrived at K124. I bring it this morning. No big surprise, the bike is the same than the one I test for few monthes now, but with the full design now ! This afternoon I will ride it for the first run, I hope I won't create a desaster in the hood caused by its beauty...
Avec les 2 stiky light* je suis a 8,1 pour le velo d'entrainement sans les axes de pedales titane, les vis titane, les pieces preparées...
With both stiky light* I am at 8,1 for the training bike without any titanium axle or bolt, nothinh prepared...
With both stiky light* I am at 8,1 for the training bike without any titanium axle or bolt, nothinh prepared...
* Je teste egalement depuis quelques jours le futur Stiky light avant. La carcasse est top, moins de 500g et surement la posibilité de mettre des chambres a air light. C'est trop tot pour en etre sur mais les reactions sont tellement bonnes que ça le fera surement, et du coup on aura l'ensemble pneu-chambre a air le plus light et de loin le plus performant. Pour ce qui est du grip, il est aussi bon que les bons vieux stiky, ceux qui ont pu rouler avec savent de quoi je parle....
* I also test for fews days the futur stiky light for the front. The structure is awesome, less than 500g et surely the option to put a light tube. It is to soon to be sure about that but the reactions are so good that I am pretty sure that it will work. It will make the combo tire-tube the lightest and definitly the best. About grip, it is as good as the old stiky, the one who tested it know what I mean...
* I also test for fews days the futur stiky light for the front. The structure is awesome, less than 500g et surely the option to put a light tube. It is to soon to be sure about that but the reactions are so good that I am pretty sure that it will work. It will make the combo tire-tube the lightest and definitly the best. About grip, it is as good as the old stiky, the one who tested it know what I mean...
Inscription à :
Articles (Atom)